1. Ich versteh nur Bahnhof
Literally:
I understand only train stationMeaning:
I have no idea what you are saying2. Du gehst mir voll auf den Keks
Literally:
You walk me on the cookieMeaning:
You are getting on my nerves.
3. Du hast nicht mehr alle Tassen im Schrank
Literally:
You are missing cups in your cupboardMeaning:
You’re crazy
4. Ich bin fuchsteufelswild
Literally:
I’m foxdevilswildMeaning:
I’m super mad
5. Ich krieg die Krise
Literally: I get the crisis
Meaning:I’m going mad
6. Mir fällt ein Stein vom Herzen
Literally:
A stone falls from my heartMeaning:
I’m relieved
7. Friede, Freude, Eierkuchen
Literally:freedom, joy and omelette
Meaning:
everything’s hunky-dory8. Kein Schwein war da
Literally: No pig was there
Meaning: Nobody was present/Nobody participated9. Sie hat einen Vogel
Literally: She has a bird
Meaning: She’s crazy10. Das Leben ist kein Ponyhof
Literally: Life is no pony farm
Meaning: Life isn’t easy11. Er spielt die beleidigte Leberwurst
Literally: He’s playing the offended liver sausage
Meaning:
He’s very resentful12. Aller Anfang ist schwer
Literally:
All beginnings are difficultMeaning: The first step is always the hardest
13. Wie du mir, so ich dir
Literally: Like you to me, so I to you
Meaning:
Tit for tat14.
Ich glaub mein Schwein pfeiftLiterally: I think my pig whistles
Meaning: I think I’m dreaming15.
Du Glückspilz
Literally: You luck-mushroom
Meaning: You lucky one
Tag: German
Grammar-Gender-Rules
There are, as you may have noticed, 3 grammar genders in German:
– Masculine (männlich, Maskulinum) definite article: der
– Feminine (weiblich, Femininum) definite article: die
– Neuter (sächlich, Neutrum) definite article: das
Every noun has a grammar gender. There are a few rules so you can remember them better!
der Band = hardcover book, volume
die Band = music group
das Band = ribbon
@imnova der die das…
To make it worse, the plural:
die Bände
die Bands
die Bänder

die Eisblume
- das Eis = ice
- die Blume = flower
die Eisblume = frost pattern
Most of the time used in the plural: Eisblumen
English speakers: Germans have a word for everything.
German speakers: Umm… no. We dont have them, we quickly make new ones as need arises.
Valentinstag: Liebe Sätze
Terms of endearment in HQ here.
Source: german.about

Something for which the Germans can not agree on a word
- Griebsch
- Knust
- Grubsch
- Apfelgnatsch
- Krubber
- Krubbs
- Apfelkauz
- Apfelstummel
- Knutsch
- Appelpietschen
- Apfelpietsche
- Appelpatsch
- Apfelgnözel
- Apfelnüsel
- Bolle
- Hüske
- Hünkel
- Hunkepeil
- Hunkepiel
- Hünkelbein
- Apfelhünksel
- Apfelkinkel
- Kröps
- Appelnürsel
- Strunk
- Krose
- Kröse
- Apfelkippe
- Apfelkitsche
- Nüssel
- Apfelschnüssel
- Apfelpik
- Maas
- Grotze
- Marzel
- Masel
- Mäsel
- Nesel
- Nösel
- Gritze
- Grütz
- Grebs
- Gäiz
- Krotz
- Krotze
- Körschte
- Stronk
- Knotz
- Grötz
- Krömbel
- Kröps
- Gröbsch
- Knost
- Kitsche
- Apfelknössel
- Kitsch
- Appelkrotz
- Meubbes
- Apfelkrips
- Apfelgrips
- Apfelgrütz
- Knirbitz
- Appelkriwwitz
- Äbbelbutze
- Äbbelkrotze
- Apfelbatzen
- Aapelbaaz
- Ääpelbaazen
- Appelkrutz
- Apfelgripsch
- Gnutze
- Appelkrutze
- Abbelgrutze
- Abbelgrutz
- Appelgrotze
- Apfelbutze
- Öpfelbutzen
- Apfelpuler
- Apfelstrunks
- Krötsch
- Apfelkrebs
- Apfelschnerps
- Apfelschnirps
- Krüpps
- Butzen
- Knerzel
- Opfibutzn
- Apfelgruzl
- Bütschgi
- Gräubschi
- Bätzgi
- Bitzgi
- Gigertschi
- Gürbschi
- Grüschi
- Gütschi
- Öpflbotza
- Apfelprobscht
- Obfübuhtz
- Apfelputzen
- Apfelpurzen
- Apfelbietz
- Apfelkrunsch
- Pesek
- Pesenk
- Apfelkrause
- Apfelrest
please can anyone do a dramatic reading of this
Here you are

I got this nice pics from my tandem partner. She’s kind of obsessed with her cats and she found some cute german resources to better understand locative prepositions.
GERMAN SCHOOL VOCABULARY
Die Fächer – subjects
- Mathematik/Mathe – mathematics/maths
- Deutsch – german
- Englisch – english
- Französisch – french
- Latein – latin
- Spanisch – spanish
- Erdkunde – geography
- BK (bildende Kunst) – art
- Chemie – chemistry
- Biologie – biology
- Informatik – IT
- Geschichte – history
- Physik – physics
- Music – music
- Politik/Sozialkunde – politics
- Religion (Ethik, Islam, Katholisch,..) – Religion
- Sport – PE
- Psychologie – psychology
- Philosophie – philosophy
Das Mäppchen – pencil case
- Der Blei(stift) – pencil
- Der Stift – pen
- Der Kulli – ballpoint pen
- Das Radiergummi – rubber
- Das Lineal – ruler
- Der Textmarker – highlighter
- Die Schere – scissors
- Der Spitzer – sharpener
- Der Kleber – glue
- Die Büroklammern – paper clips
- Die Universität – university
- Die Grundschule – primary school
- Herr / Frau – Mr. / Mrs.
- Der Lehrer – teacher
- Die Schule – school
- Der Test – test
- Die Klassenarbeit – class test
- Das Schuljahr – school year
- Der Schüler / Die Schülerin – (m./f.) student
- Der Klassensaal/raum – class room
- Der Ordner – folder
- Das Buch – book
- Das Arbeitsblatt – work sheet
- Das Referat – presentation
- Das Arbeitsheft – work book
- Die Karteikarten – flash cards
- Die Tafel – black board
- Die Kreide – chalk
- Der Beamer – projector
- Der Abgabetermin – deadline
- Die Hausaufgaben – homework
- Die Ferien – holidays
- Die Mitschüler – classmates
- Der Taschenrechner – calculator
- Der Schulbus – school bus
- Die Note – mark
- Die Notizen – notes
- Die Klasse – class
- durchfallen – (to) fail (a class)
- schreiben – (to) write
- (eine Klasse) wiederholen – (to) repeat (a school year)
- lesen – (to) read
- etw. markieren – (to) highlight sth.
- fragen – (to) ask
- studieren – study (at university)
- lernen – study (for a test)
- organisiert – organised
- ordentlich – neat






